|
|
11. | بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا |
Transliteration: | Bal kaththaboo bialssaAAati waaAAtadna liman kaththaba bialssaAAati saAAeeran |
Yusuf Ali: | Nay they deny the hour (of the judgment to come): but We have prepared a blazing fire for such as deny the hour: |
Shakir: | But they reject the hour, and We have prepared a burning fire for him who rejects the hour. |
Pickthall: | Nay, but they deny (the coming of) the Hour, and for those who deny (the coming of) the Hour We have prepared a flame. |
Mohsin Khan: | Nay, they deny the Hour (the Day of Resurrection), and for those who deny the Hour, We have prepared a flaming Fire (i.e. Hell). |
Saheeh: | But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze. |
Urdu: | بلکہ انہوں نے تو قیامت کو جھوٹ سمجھ لیا ہے اور ہم نے اس کے لیے آگ تیار کی ہے جو قیامت کو جھٹلاتا ہے |
|