Advertisement

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة لقمان
Luqman | 34 verses | Luqman | Sura #31 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

14  
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
Transliteration 14: Wawassayna alinsana biwalidayhi hamalathu ommuhu wahnan AAala wahnin wafisaluhu fee AAamayni ani oshkur lee waliwalidayka ilayya almaseeru
Yusuf Ali 14: And We have enjoined on man (to be good) to his parents: in travail upon travail did his mother bear him, and in years twain was his weaning: (hear the command), "Show gratitude to Me and to thy parents: to Me is (thy final) Goal.
Shakir 14: And We have enjoined man in respect of his parents-- his mother bears him with faintings upon faintings and his weaning takes two years-- saying: Be grateful to Me and to both your parents; to Me is the eventual coming.
Pickthal 14: And We have enjoined upon man concerning his partners - His mother beareth him in weakness upon weakness, and his weaning is in two years - Give thanks unto Me and unto thy parents. Unto Me is the journeying.
Mohsin Khan: 14: And We have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. His mother bore him in weakness and hardship upon weakness and hardship, and his weaning is in two years - give thanks to Me and to your parents. Unto Me is the final destination.
Saheeh: 14: And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing her] in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents; to Me is the [final] destination.
Urdu 14: اور ہم نے انسان کو اس کے ماں باپ کے متعلق تاکید کی ہے اس کی ماں نے ضعف پر ضعف اٹھا کر اسے پیٹ میں رکھا اور دو برس میں اس کا دودھ چھڑانا ہے تو میری اور اپنے ماں باپ کی شکر گزاری کرے میری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Mobile Phone Apps
Download FREE Dictionary having sound on Mobile Phones and tablets.
Apple, iPhone, iPhone Android Free Mobile Phone Dictionary
Quran Teacher
iPhone / iPad Quran Teacher for iPhone and iPad
Apple Capture New Game
Android Free Apple Capture Game for Android Mobiles Phones
English Audio Dictionary
iPhone / iPad | Android
Arabic Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Urdu Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Hindi Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Computer Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Chinese Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Idioms Dictionary English
iPhone / iPad | Android
English Synonyms Dictionary
iPhone / iPad | Android
Russian Dictionary English
iPhone / iPad | Android
French Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Spanish Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Japanese Dictionary English
iPhone / iPad | Android
German Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Arabic Medicine Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Arabic Technical Dictionary English
iPhone / iPad | Android
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones