Advertisement
World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة الزخرف
Az-Zukhruf | 89 verses | Ornaments of gold | Sura #43 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

66  
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Transliteration 66: Hal yanthuroona illa alssaAAata an tatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona
Yusuf Ali 66: Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not?
Shakir 66: Do they wait for aught but the hour, that it should come! upon them all of a sudden while they do not perceive?
Pickthal 66: Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not?
Mohsin Khan: 66: Do they only wait for the Hour that it shall come upon them suddenly, while they perceive not?
Saheeh: 66: Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
Urdu 66: کیا وہ قیامت کے ہی منتظر ہیں کہ ان پر یکایک آجائے اور ان کو خبر بھی نہ ہو







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website


Free Dictionary for Mobile Phones