 |
|
30. | يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ |
Transliteration: | Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin |
Yusuf Ali: | One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?" |
Shakir: | On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more? |
Pickthall: | On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come? |
Mohsin Khan: | On the Day when We will say to Hell: "Are you filled?" It will say: "Are there any more (to come)?" |
Saheeh: | On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more," |
Urdu: | جس دن ہم جہنم سے کہیں گے کیا تو بھر چکی اوروہ کہے گی کیا کچھ اوربھی ہے |
|