Advertisement
 
The Quran:
سورة الذاريات

51. Adh-Dhaariyat | 60 verses | The Winnowing Winds | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
46.وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Transliteration:Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena
Yusuf Ali:So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.
Shakir:And the people of Nuh before, surely they were a transgressing people.
Pickthall:And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk.
Mohsin Khan:(So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
Saheeh:And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
Urdu:اور قوم نوح کو اس سے پہلے (ہلاک کر دیا) بے شک وہ نافرمان لوگ تھے

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones