Advertisement
World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة الذاريات
Adh-Dhaariyat | 60 verses | The Winnowing Winds | Sura #51 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

48  
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Transliteration 48: Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona
Yusuf Ali 48: And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!
Shakir 48: And the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out.
Pickthal 48: And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)!
Mohsin Khan: 48: And We have spread out the earth: how Excellent Spreader (thereof) are We!
Saheeh: 48: And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
Urdu 48: اورہم نے ہی زمین کو بچھایا پھر ہم کیا خوب بچھانے والے ہیں







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website


Free Dictionary for Mobile Phones