Advertisement
 
The Quran:
سورة القمر

54. Al-Qamar | 55 verses | The Moon | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
11.فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
Transliteration:Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin
Yusuf Ali:So We opened the gates of heaven, with water pouring forth.
Shakir:So We opened the gates of the cloud with water pouring
Pickthall:Then opened We the gates of heaven with pouring water
Mohsin Khan:So We opened the gates of the heaven with water pouring forth.
Saheeh:Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Urdu:پھر ہم نے موسلا دھار پانی سے آسمان کے دروازے کھول دیے

12.وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
Transliteration:Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
Yusuf Ali:And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed.
Shakir:And We made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained.
Pickthall:And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose.
Mohsin Khan:And We caused springs to gush forth from the earth. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined.
Saheeh:And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
Urdu:اور ہم نے زمین سے چشمے جاری کر دیے پھر جہاں تک پانی کا چڑھاؤ چڑھنا ٹھہر چکا تھاچڑھ آیا

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones