Advertisement
 
The Quran:
سورة القمر

54. Al-Qamar | 55 verses | The Moon | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
13.وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
Transliteration:Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin
Yusuf Ali:But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre:
Shakir:And We bore him on that which was made of planks and nails
Pickthall:And We carried him upon a thing of planks and nails,
Mohsin Khan:And We carried him on a (ship) made of planks and nails,
Saheeh:And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Urdu:اور ہم نے نوح کو تختوں اور کیلوں والی کشتی پر سوار کیا

14.تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
Transliteration:Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira
Yusuf Ali:She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!
Shakir:Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied.
Pickthall:That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected.
Mohsin Khan:Floating under Our Eyes: a reward for him who had been rejected!
Saheeh:Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Urdu:جو ہماری عنایت سے چلتی تھی یہ اس کا بدلہ تھا جس کا انکار کیا گیا تھا

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones