Advertisement
 
The Quran:
سورة القمر

54. Al-Qamar | 55 verses | The Moon | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
41.وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
Transliteration:Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru
Yusuf Ali:To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah).
Shakir:And certainly the warning came to Firon's people.
Pickthall:And warnings came in truth unto the house of Pharaoh
Mohsin Khan:And indeed, warnings came to the people of Fir'aun (Pharaoh) [through Musa (Moses) and Harun (Aaron)].
Saheeh:And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Urdu:اور البتہ فرعون کے خاندان کے پاس بھی ڈرانے والے آئے تھے

42.كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
Transliteration:Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin
Yusuf Ali:The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will.
Shakir:They rejected all Our communications, so We overtook them after the manner of a Mighty, Powerful One.
Pickthall:Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful.
Mohsin Khan:(They) belied all Our Signs, so We seized them with a Seizure of the All-Mighty, All-Capable (Omnipotent).
Saheeh:They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Urdu:انہوں نے ہماری سب نشانیوں کو جھٹلایا پھر ہم نے انہیں بڑی زبردست پکڑ سے پکڑا

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones