55. Ar-Rahmaan - سورة الرحمن - ( The Beneficent ) - from 56 to 56 - transliteration, Yusuf Ali, Shakir, Pickthal, Mohsin Khan, Saheeh, Urdu,
Advertisement

The Quran:
From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh Urdu French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة الرحمن

55. Ar-Rahmaan | 78 verses | The Beneficent | Medinan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

56  
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Transliteration 56: Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun
Yusuf Ali 56: In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
Shakir 56: In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them.
Pickthal 56: Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them.
Mohsin Khan: 56: Wherein both will be Qasirat-ut-Tarf [chaste females (wives) restraining their glances, desiring none except their husbands], with whom no man or jinni has had tamth before them.
Saheeh: 56: In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
Urdu 56: ان میں نیچی نگاہوں والی عورتیں ہوں گی نہ تو انہیں ان سے پہلے کسی انسان نے اور نہ کسی جن نے چھوا ہوگا







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones