Advertisement
 
The Quran:
سورة المعارج

70. Al-Ma'aarij | 44 verses | The Ascending Stairways | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
22.إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Transliteration:Illa almusalleena
Yusuf Ali:Not so those devoted to Prayer;-
Shakir:Except those who pray,
Pickthall:Save worshippers.
Mohsin Khan:Except those who are devoted to Salat (prayers).
Saheeh:Except the observers of prayer -
Urdu:مگر وہ نمازی

23.الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Transliteration:Allatheena hum AAala salatihim daimoona
Yusuf Ali:Those who remain steadfast to their prayer;
Shakir:Those who are constant at their prayer
Pickthall:Who are constant at their worship
Mohsin Khan:Those who remain constant in their Salat (prayers);
Saheeh:Those who are constant in their prayer
Urdu:جو اپنی نماز پر ہمیشہ سے قائم ہیں

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones