70. Al-Ma'aarij - سورة المعارج - ( The Ascending Stairways ) - from 22 to 23 - transliteration, Yusuf Ali, Shakir, Pickthal, Mohsin Khan, Saheeh, Urdu,
Advertisement

The Quran:
From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh Urdu French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة المعارج

70. Al-Ma'aarij | 44 verses | The Ascending Stairways | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

22  
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Transliteration 22: Illa almusalleena
Yusuf Ali 22: Not so those devoted to Prayer;-
Shakir 22: Except those who pray,
Pickthal 22: Save worshippers.
Mohsin Khan: 22: Except those who are devoted to Salat (prayers).
Saheeh: 22: Except the observers of prayer -
Urdu 22: مگر وہ نمازی


23  
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Transliteration 23: Allatheena hum AAala salatihim daimoona
Yusuf Ali 23: Those who remain steadfast to their prayer;
Shakir 23: Those who are constant at their prayer
Pickthal 23: Who are constant at their worship
Mohsin Khan: 23: Those who remain constant in their Salat (prayers);
Saheeh: 23: Those who are constant in their prayer
Urdu 23: جو اپنی نماز پر ہمیشہ سے قائم ہیں







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones