70. Al-Ma'aarij - سورة المعارج - ( The Ascending Stairways ) - from 43 to 43 - transliteration, Yusuf Ali, Shakir, Pickthal, Mohsin Khan, Saheeh, Urdu,
The Quran:
From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh Urdu French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة المعارج

70. Al-Ma'aarij | 44 verses | The Ascending Stairways | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
Transliteration 43: Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona
Yusuf Ali 43: The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),-
Shakir 43: The day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were hastening on to a goal,
Pickthal 43: The day when they come forth from the graves in haste, as racing to a goal,
Mohsin Khan: 43: The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal,
Saheeh: 43: The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
Urdu 43: جس دن وہ دوڑتے ہوئے قبروں سے نکل پڑیں گے گویا کہ وہ ایک نشان کی طرف دوڑے چلے جارہے ہیں

Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim

Use the following code to display the Quran Search in your website

World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones