|
|
15. | وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا |
Transliteration: | Waama alqasitoona fakanoo lijahannama hataban |
Yusuf Ali: | 'But those who swerve,- they are (but) fuel for Hell-fire'- |
Shakir: | And as to the deviators, they are fuel of hell: |
Pickthall: | And as for those who are unjust, they are firewood for hell. |
Mohsin Khan: | And as for the Qasitun (disbelievers who deviated from the Right Path), they shall be firewood for Hell, |
Saheeh: | But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.' |
Urdu: | اور لیکن جو ظالم ہیں سو وہ دوزح کا ایندھن ہوں گے |
|