|
|
14. | يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا |
Transliteration: | Yawma tarjufu alardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan |
Yusuf Ali: | One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down. |
Shakir: | On the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall become (as) heaps of sand let loose. |
Pickthall: | On the day when the earth and the hills rock, and the hills become a heap of running sand. |
Mohsin Khan: | On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out. |
Saheeh: | On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down. |
Urdu: | جس دن زمین اور پہاڑ لرزیں گے اور پہاڑ ریگ رواں کے تودے ہو جائیں گے |
|