 |
|
21. | بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ |
Transliteration: | Bal huwa quranun majeedun |
Yusuf Ali: | Nay, this is a Glorious Qur'an, |
Shakir: | Nay! it is a glorious Quran, |
Pickthall: | Nay, but it is a glorious Qur'an. |
Mohsin Khan: | Nay! This is a Glorious Qur'an, |
Saheeh: | But this is an honored Qur'an |
Urdu: | بلکہ وہ قرآن ہے بڑی شان والا |
|
22. | فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ |
Transliteration: | Fee lawhin mahfoothin |
Yusuf Ali: | (Inscribed) in a Tablet Preserved! |
Shakir: | In a guarded tablet. |
Pickthall: | On a guarded tablet. |
Mohsin Khan: | (Inscribed) in Al-Lauh Al-Mahfuz (The Preserved Tablet)! |
Saheeh: | [Inscribed] in a Preserved Slate. |
Urdu: | لوح محفوظ میں (لکھا ہوا ہے) |
|