Advertisement
 
The Quran:
سورة الماعون

107. Al-Maa'un | 7 verses | Almsgiving | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
4.فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
Transliteration:Fawaylun lilmusalleena
Yusuf Ali:So woe to the worshippers
Shakir:So woe to the praying ones,
Pickthall:Ah, woe unto worshippers
Mohsin Khan:So woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites),
Saheeh:So woe to those who pray
Urdu:پس ان نمازیوں کے لیے ہلاکت ہے

5.الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
Transliteration:Allatheena hum AAan salatihim sahoona
Yusuf Ali:Who are neglectful of their prayers,
Shakir:Who are unmindful of their prayers,
Pickthall:Who are heedless of their prayer;
Mohsin Khan:Those who delay their Salat (prayer from their stated fixed times).
Saheeh:[But] who are heedless of their prayer -
Urdu:جو اپنی نماز سے غافل ہیں

6.الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ
Transliteration:Allatheena hum yuraoona
Yusuf Ali:Those who (want but) to be seen (of men),
Shakir:Who do (good) to be seen,
Pickthall:Who would be seen (at worship)
Mohsin Khan:Those who do good deeds only to be seen (of men),
Saheeh:Those who make show [of their deeds]
Urdu:جو دکھلاوا کرتے ہیں

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones