 |
|
2. | وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا |
Transliteration: | Waraayta alnnasa yadkhuloona fee deeni Allahi afwajan |
Yusuf Ali: | And thou dost see the people enter Allah's Religion in crowds, |
Shakir: | And you see men entering the religion of Allah in companies, |
Pickthall: | And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops, |
Mohsin Khan: | And you see that the people enter Allah's religion (Islam) in crowds. |
Saheeh: | And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes, |
Urdu: | اورآپ نے لوگوں کو الله کے دین میں جوق در جوق داخل ہوتے دیکھ لیا |
|