Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "¿de" appears 17 time(s) in 17 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.

(1) ¿desearía alguno de vosotros poseer un jardín de palmeras y vides por cuyo bajo fluyeran arroyos, con toda clase de frutos, envejecer mientras sus hijos son aún débiles y que un torbellino de fuego cayera sobre el jardín y éste se incendiara? Así os explica Alá las aleyas. Quizás, así meditéis.
(2) Su Señor la acogió favorablemente, la hizo crecer bien y la confió a Zacarías. Siempre que Zacarías entraba en el Templo para verla, encontraba sustento junto a ella. Decía:«María!, ¿de dónde te viene eso?» Decía ella:«De Alá. Alá provee sin medida a quien Él quiere».
(3) ¿desearían una religión diferente de la de Alá, cuando los que están en los cielos y en la tierra se someten a Él de grado o por fuerza? Y serán devueltos a Él.
(4) ¿Cómo, cuando os sobreviene una desgracia, después de haber infligido el doble de aquélla, decís aún:«¿de dónde viene esto?» Di: «De vosotros mismos». Aláes omnipotente.
(5) Cuando cometen una deshonestidad, dicen: «Encontramos a nuestros padres haciendo lo mismo y Alá nos lo ha ordenado». Di: «Ciertamente, Alá no ordena la deshonestidad. ¿decís contra Alá lo que no sabéis?»
(6) Los dignatarios del pueblo de Faraón dijeron: «¿dejaréis que Moisés y su pueblo corrompan en el país y os abandonen, a ti a y a tus dioses?» Dijo: «Mataremos sin piedad a sus hijos varones y dejaremos con vida a sus mujeres. Les podemos».
(7) ¿dejáis el creer en él para cuando ocurra? Creed ahora, cuando pedís adelantarlo».
(8) Dicen: «Alá ha adoptado un hijo». ¡Gloria a Él! Él es Quien Se basta a Sí mismo. Suyo es lo que está en los cielos y en la tierra. ¡No tenéis ninguna autoridad para hablar así! ¿decís contra Alá lo que no sabéis?
(9) «¿Ahora? ¿después de haber desobedecido y de haber sido de los corruptores?
(10) Dijo: «¡Pueblo! ¿Qué os parece? Si yo me baso en una prueba clara venida de mi Señor -que me ha hecho objeto de una misericordia venida de Él-, y que vosotros, en vuestra ceguera, no percibís, ¿deberemos imponérosla a despecho vuestro?
Next
Pages 1 2

The word(s) "¿de" appears 17 time(s) in 17 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.