Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "accepted" appears 25 time(s) in 25 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation.

(11) So their Lord accepted of them (their supplication and answered them), "Never will I allow to be lost the work of any of you, be he male or female. You are (members) one of another, so those who emigrated and were driven out from their homes, and suffered harm in My Cause, and who fought, and were killed (in My Cause), verily, I will expiate from them their evil deeds and admit them into Gardens under which rivers flow (in Paradise); a reward from Allah, and with Allah is the best of rewards."
(12) And (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) recite to them (the Jews) the story of the two sons of Adam (Habil and Qabil-Abel and Cain) in truth; when each offered a sacrifice (to Allah), it was accepted from the one but not from the other. The latter said to the former: "I will surely kill you. " The former said: "Verily, Allah accepts only from those who are Al-Muttaqun (the pious - See V.2:2)."
(13) Verily, those who disbelieve, if they had all that is in the earth, and as much again therewith to ransom themselves thereby from the torment on the Day of Resurrection, it would never be accepted of them, and theirs would be a painful torment.
(14) That should make it closer (to the fact) that their testimony would be in its true shape (and thus accepted), or else they would fear that (other) oaths would be admitted after their oaths. And fear Allah and listen (with obedience to Him). And Allah guides not the people who are Al-Fasiqun (the rebellious and disobedient).
(15) And leave alone those who take their religion as play and amusement, and whom the life of this world has deceived. But remind (them) with it (the Qur'an) lest a person be given up to destruction for that which he has earned, when he will find for himself no protector or intercessor besides Allah, and even if he offers every ransom, it will not be accepted from him. Such are they who are given up to destruction because of that which they have earned. For them will be a drink of boiling water and a painful torment because they used to disbelieve.
(16) Say: "Spend (in Allah's Cause) willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. Verily, you are ever a people who are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah)."
(17) And nothing prevents their contributions from being accepted from them except that they disbelieved in Allah and in His Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم), and that they came not to As-Salat (the prayer) except in a lazy state, and that they offer not contributions but unwillingly.
(18) Allah has forgiven the Prophet (صلى الله عليه وسلم), the Muhajirun (Muslim emigrants who left their homes and came to Al-Madinah) and the Ansar (Muslims of Al-Madinah) who followed him (Muhammad صلى الله عليه وسلم) in the time of distress (Tabuk expedition), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the Right Path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of Kindness, Most Merciful.
(19) And (He did forgive also) the three [who did not join the Tabuk expedition whose case was deferred (by the Prophet صلى الله عليه وسلم)] (for Allah's Decision) till for them the earth, vast as it is, was straitened and their ownselves were straitened to them, and they perceived that there is no fleeing from Allah, and no refuge but with Him. Then, He forgave them (accepted their repentance), that they might beg for His pardon [repent (unto Him)] Verily, Allah is the One Who forgives and accepts repentance, Most Merciful.
(20) And if every person who had wronged (by disbelieving in Allah and by worshipping others besides Allah) possessed all that is on the earth and sought to ransom himself therewith (it will not be accepted), and they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them.
Back       Next
Pages 1 2 3

The word(s) "accepted" appears 25 time(s) in 25 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation.