Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "cierta" appears 185 time(s) in 181 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.

(61) De vuelta a su padre, dijeron: «¡Padre! Se nos ha negado el grano. Envía, pues, con nosotros a nuestro hermano y así recibiremos grano. Cuidaremos, ciertamente, de él».
(62) Habiéndoles aprovisionado, puso la copa en la alforja de su hermano. Luego, un voceador pregonó: «¡Caravaneros! ¡Sois, ciertamente, unos ladrones!»
(63) Dijeron: «¡Por Alá! ciertamente, Alá te ha preferido a nosotros. ¡Hemos pecado!»
(64) Él es quien ha extendido la tierra y puesto en ella montañas firmes, ríos y una pareja en cada fruto. Cubre el día con la noche. ciertamente, hay en ello signos para gente que reflexiona.
(65) En la tierra hay parcelas de terreno colindantes, viñedos, cereales, palmeras de tronco simple o múltiple. Todo lo riega una misma agua, pero hacemos que unos frutos sean mejores que otros. ciertamente, hay en ello signos para gente que razona.
(66) Ya hemos enviado a Moisés con Nuestros signos: «¡Saca a tu pueblo de las tinieblas a la luz y recuérdales los Días de Alá!» ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud.
(67) Y cuando vuestro Señor anunció: «Si sois agradecidos, os daré más. Pero, si sois desagradecidos,... ciertamente, Mi castigo es severo».
(68) ¿Cómo no vamos a poner nosotros nuestra confianza en Alá, si nos ha dirigido en nuestros caminos? Tendremos, ciertamente, paciencia, a pesar de lo mucho que nos molestáis. ¡Que los que confían confíen en Alá!
(69) Os ha dado de todo lo que Le habéis pedido. Si os pusierais a contar las gracias de Alá, no podríais enumerarlas. El hombre es, ciertamente, muy impío, muy desagradecido.
(70) ¡Alabado sea Alá, Que, a pesar de mi vejez, me ha regalado a Ismael e Isaac! Mi Señor oye, ciertamente, a quien Le invoca.
Back       Next
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

The word(s) "cierta" appears 185 time(s) in 181 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.