Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "nossos" appears 190 time(s) in 184 verse(s) in Quran in Portuguese (Prof. Samir El-Hayek) translation.

(1) Aqueles que descrerem e desmentirem os nossos versículos serão os condenados ao inferno, onde permanecerãoeternamente.
(2) Disseram: nossos corações são insensíveis! Qual! Deus os amaldiçoou por sua incredulidade. Quão pouco acreditam!
(3) Ó Senhor nosso, permite que nos submetamos a Ti e que surja, da nossa descendência, uma nação submissa à Tuavontade. Ensina-nos os nossos ritos e absolve-nos, pois Tu é o Remissório, o Misericordiosíssimo.
(4) Assim também escolhemos, dentre vós, um Mensageiro de vossa raça para vos recitar nossos versículos, purificar-vos, ensinar-vos o Livro e a sabedoria, bem como tudo quanto ignorais.
(5) Quando lhes é dito: Segui o que Deus revelou! Dizem: Qual! Só seguimos as pegadas dos nossos pais! Segui-las-iamainda que seus pais fossem destituídos de compreensão e orientação?
(6) Não reparastes (ó Mohammad) nos líderes dos israelitas que, depois da morte de Moisés, disseram ao seu profeta: Designa-nos um rei, para combatermos pela causa de Deus. E ele perguntou: Seria possível que não combatêsseis quandovos fosse imposta a luta? Disseram: E que escusa teríamos para não combater pela causa de Deus, já que fomos expulsosdos nossos lares e afastados dos nossos filhos? Porém, quando lhes foi ordenado o combate, quase todos o recusaram, menos uns poucos deles. Deus bem conhece os iníquos.
(7) E quanto se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: Ó Senhor nosso, infunde-nos constância, firma osnossos passos e concede-nos a vitória sobre o povo incrédulo!
(8) Deus não impõe a nenhuma alma uma carga superior às suas forças. Beneficiar-se-á com o bem quem o tiver feito esofrerá mal quem o tiver cometido. Ó Senhor nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos equivocarmos! Ó Senhornosso, não nos imponhas carga, como a que impuseste a nossos antepassados! Ó Senhor nosso, não nos sobrecarregues como que não podemos suportar! Tolera-nos! Perdoa-nos! Tem misericórdia de nós! Tu és nosso Protetor! Concede-nos a vitóriasobre os incrédulos!
(9) (Que dizem:) Ó Senhor nosso, não desvies os nossos corações, depois de nos teres iluminados, e agracia-nos com a TuaMisericórdia, porque Tu és o Munificiente por excelência.
(10) Terão a mesma sorte do povo do Faraó e dos seus antecessores, que desmentiram os nossos versículos; porém, Deus oscastigou por seus pecados, porque Deus é Severíssimo na punição.
Next
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

The word(s) "nossos" appears 190 time(s) in 184 verse(s) in Quran in Portuguese (Prof. Samir El-Hayek) translation.