Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "sent" appears 368 time(s) in 337 verse(s) in Quran in Abdullah Yusuf Ali translation.

(281) Also, they say: "Why is not this Qur'an sent down to some leading man in either of the two (chief) cities?"
(282) And also adornments of gold. But all this were nothing but conveniences of the present life: The Hereafter, in the sight of thy Lord is for the Righteous.
(283) So hold thou fast to the Revelation sent down to thee; verily thou art on a Straight Way.
(284) And question thou our messengers whom We sent before thee; did We appoint any deities other than (Allah) Most Gracious, to be worshipped?
(285) We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
(286) Such are they against whom is proved the sentence among the previous generations of Jinns and men, that have passed away; for they will be (utterly) lost.
(287) He said: "The Knowledge (of when it will come) is only with Allah: I proclaim to you the mission on which I have been sent: But I see that ye are a people in ignorance!"..
(288) But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord,- He will remove from them their ills and improve their condition.
(289) Those who believe say, "Why is not a sura sent down (for us)?" But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one in swoon at the approach of death. But more fitting for them-
(290) It is He Who sent down tranquillity into the hearts of the Believers, that they may add faith to their faith;- for to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom;-
Back       Next
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

The word(s) "sent" appears 368 time(s) in 337 verse(s) in Quran in Abdullah Yusuf Ali translation.