Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "¿son" appears 13 time(s) in 12 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.

(1) Di: «Yo no pretendo poseer los tesoros de Alá, ni conozco lo oculto, ni pretendo ser un ángel. No hago sino seguir lo que se me ha revelado». Di: «¿son iguales el ciego y el vidente? ¿Es que no reflexionáis?»
(2) ¿son éstos aquéllos de quienes jurabais que Alá no iba a apiadarse de ellos?» «¡Entrad en el Jardín! No tenéis que temer y no estaréis tristes».
(3) Estas dos clases de personas son como uno ciego y sordo y otro que ve y oye. ¿son similares? ¿Es que no os dejaréis amonestar?
(4) ¡Compañeros de cárcel! ¿son preferibles señores separados a Alá, el Uno, el Invicto?
(5) Dijo: «Las seguridades que ahora me ofrecéis respecto a él ¿son diferentes de las que antes me ofrecisteis repecto a su hermano? Pero Alá es Quien cuida mejor y es la Suma Misericordia».
(6) Di: «¿Quién es el Señor de los cielos y de la tierra?» Di: «¡Alá!» Di: «¿Y tomaréis, en lugar de tomarle a Él, a amigos que no disponen para sí mismos de lo que puede aprovechar o dañar?» Di: «¿son iguales el ciego y el vidente? ¿son iguales las tinieblas y la luz? ¿Han dado a Alá asociados que hayan creado algo como lo que Él ha creado, al punto de llegar a confundir lo creado?» Di: «Alá es el Creador de todo. Él es el Uno, el Invicto».
(7) Alá propone un símil: un esclavo, propiedad de otro, incapaz de nada, y un hombre a quien Nosotros hemos proveído de bello sustento, del que da limosna, en í secreto o en público. ¿son, acaso, iguales? ¡Alabado sea Alá! Pero la mayoría no saben.
(8) ¿Es el devoto, que vela por la noche, postrado o de pie, que teme la otra vida y espera en la misericordia de su Señor...? Di: «¿son iguales los que saben y los que no saben?» Sólo se dejan amonestar los dotados de intelecto.
(9) Alá propone el símil de un hombre que pertenece a socios que no están de acuerdo y el hombre que pertenece exclusivamente a uno. ¿son ambos similares? ¡Alabado sea Alá! Pero la mayoría no saben.
(10) ¿son ellos los encargados de dispensar la misericordia de tu Señor? Nosotros les dispensamos las subsistencias en la vida de acá y elevamos la categoría de unos sobre otros para que éstos sirvieran a aquéllos. Pero la misericordia de tu Señor es mejor que lo que ellos amasan.
Next
Pages 1 2

The word(s) "¿son" appears 13 time(s) in 12 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.