Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "because" appears 114 time(s) in 106 verse(s) in Quran in Abdullah Yusuf Ali translation.

(81) As to the Thamud, We gave them Guidance, but they preferred blindness (of heart) to Guidance: so the stunning Punishment of humiliation seized them, because of what they had earned.
(82) Whatever misfortune happens to you, is because of the things your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness.
(83) Or He can cause them to perish because of the (evil) which (the men) have earned; but much doth He forgive.
(84) And thou wilt see them brought forward to the (Penalty), in a humble frame of mind because of (their) disgrace, (and) looking with a stealthy glance. And the Believers will say: "Those are indeed in loss, who have given to perdition their own selves and those belonging to them on the Day of Judgment. Behold! Truly the Wrong-doers are in a lasting Penalty!"
(85) Hearken ye to your Lord, before there come a Day which there will be no putting back, because of (the Ordainment of) Allah! that Day there will be for you no place of refuge nor will there be for you any room for denial (of your sins)!
(86) What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.
(87) "This, because ye used to take the Signs of Allah in jest, and the life of the world deceived you:" (From) that Day, therefore, they shall not be taken out thence, nor shall they be received into Grace.
(88) This because those who reject Allah follow vanities, while those who believe follow the Truth from their Lord: Thus does Allah set forth for men their lessons by similitudes.
(89) That is because they hate the Revelation of Allah; so He has made their deeds fruitless.
(90) That is because Allah is the Protector of those who believe, but those who reject Allah have no protector.
Back       Next
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

The word(s) "because" appears 114 time(s) in 106 verse(s) in Quran in Abdullah Yusuf Ali translation.