Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "всякие" appears 8 time(s) in 8 verse(s) in Quran in Russian (Elmir Kuliev) translation.

(1) Захочет ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых пальм и виноградника, в котором текут реки и растут всякие плоды, чтобы его сад был поражен огненным вихрем и сгорел, когда его постигнет старость, а его дети будут еще слабы? Так Аллах разъясняет вам знамения, - быть может, вы поразмыслите.
(2) Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи.
(3) Аллах сделал для вас дома жилищами. Он также сделал для вас жилища из шкур домашнего скота, которые не обременяют вас, когда вы отправляетесь в путь или делаете привал. Он даровал вам утварь и всякие предметы из шерсти, пуха и волоса, чтобы вы пользовались ими до определенного времени.
(4) Мы разъяснили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей отвергает все, кроме неверия.
(5) О люди! Если вы сомневаетесь в воскрешении, то ведь Мы сотворили вас из земли, потом - из капли, потом - из сгустка крови, потом - из разжеванного кусочка, сформировавшегося или не сформировавшегося. Так Мы разъясняем вам истину. Мы помещаем в утробах то, что желаем, до назначенного срока. Потом Мы выводим вас младенцами, чтобы вы могли достигнуть зрелого возраста. Одни из вас умирают, другие же возвращаются в жалкую старость и забывают все, что знали. Ты видишь безжизненную землю. Но стоит Нам ниспослать на нее воду, как она приходит в движение, набухает и порождает всякие прекрасные растения.
(6) Он создал небеса без опор, которые бы вы могли увидеть, воздвиг на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с вами, и расселил на ней всяких животных. Мы ниспослали с неба воду и взрастили там всякие благородные виды.
(7) Он сотворил всякие пары животных и растений и создал для вас среди кораблей и скотины те, на которых вы ездите,
(8) Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений

The word(s) "всякие" appears 8 time(s) in 8 verse(s) in Quran in Russian (Elmir Kuliev) translation.