Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "hell" appears 198 time(s) in 196 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation.

(71) "O my father! Verily I fear lest a torment from the Most Gracious (Allah) should overtake you, so that you become a companion of Shaitan (Satan) (in the hell-fire)." [Tafsir Al-Qurtubi]
(72) Then, there has succeeded them a posterity who have given up As-Salat (the prayers) [i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times] and have followed lusts. So they will be thrown in hell.
(73) So by your Lord, surely, We shall gather them together, and (also) the Shayatin (devils) (with them), then We shall bring them round hell on their knees.
(74) There is not one of you but will pass over it (hell): this is with your Lord; a Decree which must be accomplished.
(75) Then We shall save those who used to fear Allah and were dutiful to Him. And We shall leave the Zalimun (polytheists and wrongdoers) therein (humbled) to their knees (in hell).
(76) Nay, We shall record what he says, and We shall increase his torment (in the hell);
(77) And We shall drive the Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in the Oneness of Allah) to hell, in a thirsty state (like a thirsty herd driven down to water).
(78) "Therefore, let not the one who believes not therein (i.e. in the Day of Resurrection, Reckoning, Paradise and hell.), but follows his own lusts, divert you therefrom, lest you perish.
(79) Verily whoever comes to his Lord as a Mujrim (criminal, polytheist, sinner, disbeliever in the Oneness of Allah and His Messengers), then surely, for him is hell, wherein he will neither die nor live.
(80) They will abide in that (state in the Fire of hell) - and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection;
Back       Next
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

The word(s) "hell" appears 198 time(s) in 196 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation.